Самые смешные неправильно переведенных реклам (11 фото)

Когда речь заходит о рекламе, сталкиваешься с тем, что безукоризненные на английском языке рекламные слоганы и названия торговых марок на других языках часто вовсе не звучат. Более того, их иногда и переводят-то неправильно!

Самые смешные неправильно переведенных реклам (11 фото)

KFC. Когда американский гигант фаст-фуда компания Kentucky Fried Chicken открыла свой первый ресторан в Пекине в 1987 году, китайцы случайно перевели знаменитый лозунг KFC, “Так вкусно, что пальчики оближешь!”, как “Мы будем откусывать ваши пальцы!” На китайском языке


Coors. Один из лидеров пивоварения США компания Coors, видимо, полагали, что их лозунг “Расслабься!” будет прекрасно переведен на испанский. К сожалению, его перевели как «Страдай от диареи!». На самом деле, возможно, не так уж и неправильно, если вы пробовали их пиво.


В 2006 году компания Clairol, изготавливающая продукцию для ухода за волосами, представила щипцы под названием Mist Stick («Щипцы из тумана»),которые очень хорошо продавались на рынках США. Когда компания представила этот продукт в Германии, однако, она не учла, что дословно название переведется на немецкий как «Щипцы из навоза». Щипцы в Германии не пользовались популярностью, чего и следовало ожидать.


Американская ассоциация производителей молока успешно провела в США кампанию “Got Milk?” («А у тебя есть молоко?»), и они решили продолжить ее в Мексике. К сожалению, испанский перевод гласит: “Вы кормящая мама?” Вам не кажется, что это слишком личный вопрос?


Pepsi. Лозунг Pepsi, “Мы предлагаем вам вернуться к жизни” вызвал основательную панику в Китае, где они перевели его как “Мы вернем ваших предков из могилы”.


Бумажные носовые платки компании «Puffs» довольно популярны в США, однако, в их стремлении к глобальному маркетингу им пришлось столкнуться с проблемами в связи с их названием. В Германии, это слово означает разговорный термин для публичного дома. В Англии, это оскорбительное название мужчин-гомосексуалистов.


Компания Ford Motor Company представила малолитражки Пинто в 1971 году. Компания не могла понять, почему они не пользуются спросом в Бразилии, пока компания не узнала, что “Пинто” является словом из бразильского сленга для обозначения очень маленького мужского полового органа.


В 1977 году авиакомпания Braniff Airlines провела рекламу кожаных кресел, которые они установили в салонах первого класса, используя слоган “Fly in leather” (дословно – «Лети в коже»), который был переведен на испанский как «Vuela en cuero», что означает “Лети голым”. Будем надеяться, что они, по крайней мере, предоставят пассажирам полотенце, чтобы сидеть на нем!


Когда знаменитый лозунг изготовителя дорогих ручек компании Parker Pen “Эта ручка не протечет у вас в кармане и не поставит вас в неловкое положение” был переведен на испанский язык, он смутил многих мексиканских потребителей, которые поняли его как: «Оно не протечет вам в карман и не сделает вас беременной».


Название Coca-Cola в Китае впервые было прочитано как “Ке-коу-ке-ла”, что означает “Укуси головастика” или, не менее забавно, “восковая лошадь”, в зависимости от диалекта. Компания потом с трудом подобрала фонетический эквивалент “ко-коу-ко-ле”, который переводится как “счастье во рту”.
9 070
7
+4
  1. Дмитрий
    Burmitr 17 мая 2011 07:36
    0
    прикольно bravo
  2. ГобулЬ 17 мая 2011 10:33
    0
    Пендосы хуле...
  3. Денис
    Partorg 17 мая 2011 12:38
    0
    Прежде чем переть на рынок надо изучить местность.
  4. Katrin
    MaxyLife 17 мая 2011 12:52
    0
    ну, не очень, чтобы очень.... :/
  5. Андрей
    nostrum 17 мая 2011 13:25
    0
    по ходу название статьи тоже неправильный перевод с какого-то языка lol
  6. евгений
    djaison5 17 мая 2011 13:50
    0
    :podzatylnik:
  7. kairat_cdc
    kairat_cdc 17 мая 2011 17:33
    0
    Получается, что в Китае, Германии и Мексике переводчики халтурят
Информация
Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.
кайфовая Девушки
Опубликовано 24 февраля 2016
Фотосессия в стиле куклы
Взгляните на эту необычную фотосессию и на симпатичную девушку в образе куклы
2 657
0
0
Осколочек_Счастья Это интересно
Опубликовано 2 марта 2015
Отвратительные моменты прошлого
Отвратительные моменты из прошедших времен.
1 417
0
+2
veroniquemoryl73 Фото и приколы
Опубликовано 25 сентября 2020
Немного черного юмора
305
0
+1
martWattmam Девушки
Опубликовано 2 мая 2020
Девушки азии (105 фото)
20 074
0
+45
Vanilla Природа
Опубликовано 7 июня 2011
Красивые фотографии закатов
25 936
0
+10